牧師的書籍翻譯工作 |

牧師的書籍翻譯工作 ... 周聯華牧師在原書譯者前言寫到:「人們多少會認為譯者翻譯田立克‧保羅的作品是吃了熊心豹 ... 沒想到後來竟成為文藝出版社的翻譯書陣容之一! 跳至主要內容 現在的人若想查資料,第一件事除了上Google,接下來可能會想看看維基百科上的大事紀怎麼寫。

當你進到周聯華牧師的維基百科,往下查找周牧師的著作紀錄,洋洋灑灑數十本,但令人驚訝的是,原來他生涯前幾件作品竟然是翻譯作品!包括《新約的信仰》、《救贖的福音》、《信仰的能力》、《成功的角色》。

前兩本《新約的信仰上下》、《救贖的福音》是早在台灣浸信會神學院尚未成立時,由柯理培先生將高納華(W.T.Conner)博士的著作引進中國進行中譯本的出版作業,再交由周聯華牧師及蕭維


常見書籍翻譯工作問答


延伸文章資訊